您的位置首页  陕西新闻  国际

九阴白骨爪、降龙十八掌…金庸笔下的这些武林招式用英语怎么说?姑娘告诉你

  • 来源:互联网
  • |
  • 2019-05-20
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

  【环球网综合报道】九阴白骨爪、懒驴打滚、降龙十八掌中国武侠小说大师金庸笔下的这些招式,用英文怎么说?英国公司(BBC)11月25日给出了答案可以去问姑娘郝玉青(Anna Holmwood)。郝玉青花五年时间为《射雕英雄传》的英译本在英国找到一家出版商,花一年半时间完成了第一卷《英雄诞生》的翻译,并找到一位姑娘接着翻第二卷。虽然自知给《射雕》贴上中国版《指环王》的标签并不足以概括这部作品,但着迷于中华古文古诗之美的郝玉青还是怀着谦畏,将这部被出版社编辑“咬定”的作品译成英文。至于金庸的江湖情仇故事能否打动读者,那要等书出版上架后才能知道好故事长脚,不胫而走。

  据英国公司报道,从2018年起,伦敦的MacLehose Press出版社要陆续出版“射雕三部曲”英译本,每部4卷,共12卷。第一部《射雕英雄传》(Legend of the Condor Heroes)的第一卷《英雄诞生》(Hero Born)将于明年2月面世。三部曲里的另两部是《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》。

  金庸60多年前写的“现象级”畅销书,因无人翻译,在英语世界默默无闻。没人翻译,据称很大一部分原因是大师的作品文化,语言独特,这两大令许多人望而生畏。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐